Ahoj. Nudila jsem se a tak jsem se zaměřila na téma týdne kterým je DABING nebo TITULKY.
Nevím jestli mám radši titulky neba dabing. Ale třeba u teorie velkého třesku a jak jsem poznal vaši matku se mi líbí oboje protože se dabing fakt povedl. Ale například u Rozbřesku se sabing prostě NEDÁ! Poslední dobou mi připadá že se na dabingu čím dál tím víc šetří. Předtím se v češtině hledal někdo kdo se tomu hlasu v angličtině aspoň trochu podobá ale teď? Teď si prostě najdou někoho kdo to jen přečte.

Clair
